TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUMDARD
April 02, 2017
Dua minggu terakhir ini saya sedang suka banget dengan sebuah lagu india yang berjudul HUMDARD. Hampir setiap saat saya memutar dan mendengarkan lagu ini di kantor. Semoga saja teman-teman saya tidak bosan mendengarnya deh yaa, hihihi :D
Teman-teman yang sering membaca blog ini mungkin sudah tahulah yaa kalau saya adalah pecinta film india. Bahkan karena itu pula saya buatin satu label di blog ini khusus untuk menuliskan hal yang sudah saya gemari sejak SMP ini. Maka tak mengherankan bila saya juga sangat menyukai lagu india.
Oke lanjut ke lagu HUMDARD!
Mungkin ada di antara kamu belum tahu yaa ini lagu dari film apa? Baiklah akan saya beritahu. Lagu ini adalah salah satu lagu yang terdapat dalam sebuah film yang diperankan Shradda Kapoor & Sidhrath Malhotra yang berjudul Ek Villain. Coba dengerin deh, kamu pasti bakalan suka karena seperti biasanya, suara Arijit Singh selalu terdengar renyah di telinga pendengarnya (telinga pecinta film india seperti saya tentunya).
Filmnya sendiri bertema thriller yang bercerita tentang seorang gengster insaf yang ingin membalas dendam kepada seorang pria yang telah membunuh istrinya.
Baiklah, penasaran dengan lirik lagunya? Berikut ini akan saya tuliskan lirik lagunya lengkap dengan artinya dalam bahasa Indonesia (ceritanya biar lebih menghayati, hihihi) yang saya kutip dari blognya Mba Zakia Khairunnisa.
HUMDARD (Teman berbagi duka)
Pal do pal ki hi kyun hai zindagi
Mengapa kehidupan hanya berlangsung sesaat
Is pyaar ko hai sadiyaan kaafi nahi
Untuk cinta seperti ini waktu berabad-abad pun rasanya tak cukup
To khuda se maang loon Mohalat main ik nayi
Maka aku meminta kepada Tuhan untuk sebuah perpanjangan waktu yang baru
Rehna hai bas yahaan
Aku hanya ingin tinggal disini
Ab door tujhse jaana nahi
Dan tidak ingin pergi jauh darimu
Jo tu mera humdard hai 2x
Sebab kau adalah teman berbagi derita
Suhaana har dard hai
Setiap derita menjadi menyenangkan
Jo tu mera humdard hai
Sebab kau adalah teman berbagi derita
Teri muskurahatein hain taakat meri
Senyummu adalah kekuatanku
Mujh ko inhi se ummeed mili
Hanya karenanya lah ku dapatkan harapan
Chaahe kare koi sitam ye jahaan
Meski dunia ini berlaku kejam
In mein hi hai sadaa hifaazat meri
Hanya di dalam senyumanmu lah tempatku berlindung selamanya
Zindagaani badi khoobsoorat hui
Kehidupan telah menjadi begitu indah
Jannat ab aur kya hogi kahin
Dimana lagi kutemukan syurga seperti ini
Jo tu mera humdard hai 2x
Sebab kau adalah teman berbagi derita
Suhaana har dard hai
Setiap derita menjadi menyenangkan
Jo tu mera humdard hai
Sebab kau adalah teman berbagi derita
Wooo..Woooo...Wooo
Teri dhadkanon se hai zindagi meri
Ada hidupku dalam detak jantungmu
Khwaahishein teri ab duaayein meri
Harapanmu kini menjadi doaku
Kitna anokhaa bandhan hai ye
Ikatan diantara kita adalah sesuatu yang tak biasa
Teri meri jaan jo ek hui
Sebab jiwamu dan jiwaku telah menyatu
Lautoonga yahaan tere paas main haan
Kelak aku akan kembali ke tempat ini di dekatmu
Vaada hai mera mar bhi jaaun kahin
Inilah janjiku bahkan jika aku mati sekalipun
Jo tu mera humdard hai 2x
Sebab kau adalah temanku berbagi derita
Suhaana har dard hai
Setiap derita menjadi menyenangkan
Jo tu mera humdard hai
Sebab kau adalah teman berbagi derita...
Ternyata artinya memang menyentuh yaa, pantasan banget saya ikut larut saat mendengarnya walau tidak tahu apa artinya, hihihi :D
Buat yang penasaran dengan lagunya, ini nih saya lampirkan videonya :)
Sepertinya lagu india favorit saya bakalan semakin panjang nih daftarnya dari yang pernah saya tuliskan beberapa waktu yang lalu. Lagu ini bakalan menambah jumlah yang pernah saya tuliskan itu. Bila ada waktu dan tidak lupa, Insyaallah akan saya tulis part II-nya deh, hihihi :D
Okee, tulisan tentang terjemahan lirik lagu HUMDARD ost Ek Villain ini saya cukupkan sampai di sini yaa, sampai jumpa di tulisan tentang film india di kesempatan berikutnya :)
sumber tulisan:
http://catatan-zakiakhairunnisa.blogspot.co.id/2014/08/humdard-translated-to-bahasa.html
7 Komentar
Duh udah lama banget nggak nonton film india yang romantis. Jadi kangen sama film indiaaaa. Hihihiii
BalasHapusWah wah, mbak ira ni bener2 penggemar india banget. Liriknya mendayu2 gitu ya
BalasHapusIndia banget😊😊 kenapa india mb? Ada cerita khusus dibalik itu nggak..? Misal ada keluarga di India atau apa gitu?
BalasHapusKlo ibu saya..suka film india alasannya pemerannya cantik2 yang cewek.
Klo aku...nggak tlaten sama alurnya mb. Lamaa...hi..hi
Ada loh peserta kontestan lagu di salah satu televisi yang berasal dari Bau-Bau, dan saya kalau lihat dia selalu teringat mbak Ira, meskipun dia laki-laki. Dia juga sangat jago menyanyikan lagu India :)
BalasHapusFavorit saya sih tetep : Kuch kuch hota hai, yang main Mr. Lee Khan * hehe, nggak boleh protes :)
wahhh ternyata mbak Ira India Lovers ia ....
BalasHapushai ka k saya juga pecinta film India dan lagu india salam kenal
BalasHapussaya suka
BalasHapusTerimakasih telah berkunjung dan meninggalkan komentar di sini 😊😊
Mohon untuk berkomentar menggunakan kata-kata sopan dan tidak meninggalkan link hidup yah, karena link hidup yang disematkan pada komentar akan saya hapus 😉